No exact translation found for المعالجة النهائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المعالجة النهائية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les transporteurs de déchets dangereux sont les maillons critiques qui assurent la liaison entre les producteurs ou exportateurs et, à l'autre bout de la chaîne, les personnes chargées du traitement, de l'entreposage ou de l'élimination hors site de tels déchets.
    الجهات الناقلة للنفايات الخطرة (الناقلون) هم حلقة الوصل الرئيسية بين المولدين أو المصدرين والشخص المسؤول عن المعالجة النهائية بعيدا عن الموقع والتخزين أو التخلص من النفايات الخطرة.
  • L'approche fondée sur les droits de l'homme requiert non seulement de viser l'objectif ultime qu'est l'éradication de la faim, mais également de proposer les moyens permettant d'atteindre cet objectif.
    ولا يستدعي النهج القائم على حقوق الإنسان معالجة النتيجة النهائية المتمثلة في القضاء على الجوع فحسب، بل اقتراح طرائق وأدوات لتحقيق الهدف المرجو.
  • Les États donateurs devraient se montrer disposés à fournir les ressources nécessaires encore requises pour effacer totalement et définitivement les effets persistants des déplacements de population dans la région.
    وينبغي أن تكون الدول المانحة مستعدة لتقديم الموارد اللازمة التي لا تزال مطلوبة من أجل معالجة الآثار المستمرة للتشرد الداخلي بالمنطقة، معالجة كاملة ونهائية.
  • Le retraitement facilite aussi le stockage définitif des déchets en réduisant le volume de ceux dont l'activité est élevée et en permettant l'extraction du plutonium.
    وتيسـّر عملية إعادة المعالجة أيضاً التخلـّص النهائي من النفايات عن طريق خفضها كميات النفايات القويـّة الإشعاع وإزالة البلوتونيوم.
  • Quatrièmement, Israéliens et Palestiniens doivent approfondir leur dialogue et s'employer progressivement à examiner la question du statut définitif.
    رابعا، يجب على الإسرائيليين والفلسطينيين أن يعمقوا حوارهم وأن يمضوا على نحو تدريجي نحو معالجة مسائل الوضع النهائي.
  • La communauté internationale se doit aussi de réunir toutes les conditions pour une mise en œuvre accélérée et réussie des huit normes en vue de procéder à l'examen de la question fondamentale qui est le statut final du Kosovo.
    ويجب على المجتمع الدولي أن يهيئ الظروف المناسبة للتحقيق العاجل والناجح للمعايير الثمانية بغية معالجة مسألة المركز النهائي لكوسوفو بعدئذ.
  • - Renforcer l'application du cadre juridique et réglementaire approprié, notamment sur la prévention de la pollution environnementale des déchets solides, la gestion de l'aspect et assainissement urbains, et la gestion des ordures ménagères municipales. La gestion insistera dans l'avenir sur la réduction des déchets à tous les stades du processus, à savoir, la source, la récupération et l'utilisation, ainsi que l'élimination non dangereuse des déchets, et non plus seulement sur la phase finale du processus comme c'est le cas actuellement.
    - تعزيز تنفيذ القوانين والأنظمة ذات الصلة، بما في ذلك تلك التي تتعلق بمنع تلويث البيئة بالنفايات الصلبة، ومعالجة المظاهر الحضرية والمرافق الصحية، وإدارة النفايات المنزلية البلدية - سوف يتحول تركيز الإدارة من المعالجة النهائية الحالية إلى معالجة العملية بكاملها، وهذا يعني تقليل النفايات من المصدر، والاسترداد والاستخدام، والتصريف غير المتسم بالمخاطر.
  • Ceux-ci sont ensuite emmenés dans une installation en vue de leur traitement dans de bonnes conditions de sécurité et de leur élimination.
    حيث تؤخذ عنذئذ إلى مرفق لمعالجتها معالجة سليمة أو للتخلص النهائي منها.
  • À la lumière des considérations qui précèdent, il est recommandé que le Comité examine les trois questionnaires élaborés par la Division et en approuve le texte définitif aux fins de la mise en œuvre d'un grand projet de recherche sur les stratégies participatives d'élaboration des principes de l'administration publique.
    وفي ضوء الملاحظات الآنفة الذكر، يوصى بأن تقوم اللجنة بالتدقيق في الاستبيانات الثلاثة التي أعدتها الشعبة، وأن توافق على معالجة النسخ النهائية في إطار دراسة رئيسية شاملة للثقافات بشأن الاستراتيجيات المنطلقة من القاعدة من أجل تطوير مبادئ الإدارة العامة.
  • Elle établit la compétence des municipalités pour assurer la prestation des services d'assainissement pour les ménages, ce qui inclut le traitement et l'élimination définitive des eaux résiduelles.
    ويقيم القانون اختصاص البلديات في ضمان التوفير الفعال لخدمات الصرف الصحي للبيوت التي تشمل معالجة فضلات المياه والتصريف النهائي لها.